マクラメとは
指で糸を結び装飾模様を作りだす
手芸技法のひとつ.
世界各地で楽しまれている手工芸で
マクラメ[Macramé]という単語は
言語を問わず共通語になっています.
僕が制作を始めたのは
2011年の南米旅行がきっかけです.
旅行中に幾度と目をひかれていた
マクラメ作品の数々.
帰国の時期に差し掛かるとき
ペルーのワカチーナという町で
制作を学ぶ機会に恵まれました.
町には路上で制作と販売をする
現地作家たちの姿.
その一人に話しかけ
簡単なブレスレットづくりを
教わった事が始まりでした.
蝋引き糸 ワックスコード
丈夫で耐水性のある
蝋引き糸を使用しています.
表面を覆う蝋が
結び目をしっかりと固定し
ハリのある仕上がり感を
生み出します.
何年も使い続けられる
作品づくりのため
頼りがいのある素材です。
取扱店:ノマドバコ https://nomadbaco.com
制作台
重りをつけた木の板と
鉄のクランプを使っています.
仕掛けた糸の隣りどうしを
指で引き締めるように結び
形づくっていきます.
ひとつひとつの結び目が
要 [かなめ] となるよう
丹念な制作を心がけています.
作品販売
クラフトイベントへの出展や
企画展を通して行っています.
自己紹介
関田 裕明 [せきた ひろあき]
1981年 千葉県岬町出身
大学卒業後の2004年
ワーキングホリデー制度を利用して
オーストラリアに渡航.
現地で一年を過ごしました.
この滞在をきっかけに
様々な国に興味を持つようになり
カメラを持って旅行に出掛けることが
ライフワークに.
この時期につけた活動名が
旅 [TRIP] の 足跡 [TRACKS]
という意味を込めた
トリップトラックス
TRIPTRACKS です.
2011年の南米旅行,
その中で出会ったマクラメ作家たち.
そして2013年,
技術向上を目指し再び現地へと渡ります.
4ヵ月のあいだ各地の作家を訪ね歩き
新たなデザインやアイデアを得て帰国.
こうして制作活動が本格化しました.
以降は毎年の旅行を楽しみつつ
制作と出展の日々を送っています.
TRIPTRACKS [旅写真]
ツヅリ装身具 [マクラメ制作]